廣東話有九聲,好處是一般而言同一發音不會有太多相同的字,弊處就是如果發音稍微變了調,就會變成另一個字。我最喜歡舉的例子就是「重蹈覆轍」,蹈是舞蹈的「蹈」,而不是「滔」,一定要讀成「杜」;「歷歷在目」是歷史的「歷」,並不是「瀝瀝」的發音;醫療券(勸) 、証券(勸) 、緋(非)聞、糾(九)正、肅貪倡(唱)廉、週刊(看守的看)、傍(磅)晚、民意調(掉)查 等等。 我發覺電視台的新聞報導員對發音這方面都非常執著,往往都能讀出正確的讀音。
說普通話的人,可能有些人說話帶著鄉音的關係,所以也不是所有外省人都能把普通話的音讀得準確的,尤其是有很多人都會減去一些翹舌音。廣東話和普通話的讀音,其實在大部分的字典裡也有記載。另外英語,如果我們懂得看
phonics [phonetics 指語音學,
這裏應是指phonics (語音)]的話,亦有標明發音,現今更可利用電腦或手機發聲聆聽字典提供的正確讀音。
我唸中學時,老師十分講求同學的文法正確,常常鼓勵同學用簡單的字句而不常用艱深的詞語。例如"will"和"would"的用法,很多人也會把其混淆,其實正確的用法往往可在網上字典等工具上尋找得到,對我們有很大的幫助。孟子曰:「不以六律,不能正五音;不以規矩,不能成方圓。」我們這些自以為對音樂有少許認識的人(我是學聲樂的),以至普通市民,有時聽到別人唱歌,也會注意到有些歌星演唱「走音」;同樣地我們說話時如果讀錯發音,也是不正確呢!我們不能常以「約定俗成」為藉口,對正確讀音應保留著一份執著,有疑問就去查正,正如我所從事的會計專業,很多時做事也得遵守一些守則和專業的做法,不能越雷池半步。
希望大家不要覺得「執著」是一件苦事,反而去尋求「執著」的箇中樂趣。這不僅限於發音和文法要求,我想放諸其他東西例如出外晚飯也一樣,民以食為天,希望大家在不太匆忙或是與好友相聚時,可以是在"Dining"(進餐)而不是"Eating"(進食)!
(轉載自Career Times Online)
Please do not reply to this email. This is only a
system generated email to notify subscribers of the new blog article.